Quantcast
Channel: Переводтермина"graduation" - Stack Overflow нарусском Meta
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4

Переводтермина"graduation"

$
0
0

Дляобозначениявыходасайтасети Stack Exchange изстадиипубличнойбетыиспользуетсятермин"graduation". Какимобразомегоследуетперевести?

Вответахпредлагаювампереводитьэтифразывместеспредлагаемымивариантами, чтобыможнобылооценить, кактермин«чувствуетсебя»вконтексте. (Источник.)

  1. НазваниеикраткоеописаниеметкиМеты.

    Вопросы, связанныес graduation, какизачемсделать graduate ичтоэтопринесетсообществу.

  2. Каксуществительное"graduation":

    The graduation date of a site will depend heavily on having enough users with sufficient reputation to properly lead and govern the site.

  3. Икакглагол"to graduate":

    If you want your site to graduate from beta sooner rather than later, encourage your fellow community members to vote early and often!

    (насколькояпонял, "early and often"относитсяк"encourage").


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4

Trending Articles